27.2.11

No Time Left

(English below) / (En Français ci-dessous)

Okuldaki projelerle uğraşmaktan hiçbir şeye vakit bulamıyorum. Bütün DIY projelerim yarım bir şekilde duruyor. Hepsini bitirip burada resimli olarak anlatmayı çok isterdim.

Yaka: Asos / Kazak: H&M / Etek: Koton / Çorap: Rouen'da bir mağazadan - adını unuttum / Ayakkabı: Marks & Spencer

----------------------------------------------------------------------------------

I am so busy with the project in school. I don't have time for any other things :( All the DIY projects of mine are waiting, unfinished. I'd like to explain them here with pictures, if I could finish.

Faux Fur Collar: Asos / Jumper: H&M / Skirt: Koton / Tights: From a shop in Rouen - I forgot / Shoes: Marks & Spencer

----------------------------------------------------------------------------------

Je suis tellement occupée avec le projet à l'école. Je n'avais pas le temps pour toutes les autres choses: ( Tous les projets DIY sont en attente, inachevés. Je voudrais bien vous les expliquer ici avec des photos, si je pouvais terminer.

Col en fausse fourrure: Asos / Pull: H & M / Jupe: Koton / Collant: d'un magasin à Rouen - Je l'ai oublié / Chaussures: Marks & Spencer

No Time Left 3

No Time Left 2

No Time Left 1

20.2.11

Karl Who?

(English below) / (En Français ci-dessous)

Bazen; maskülen özellikleri etek, elbise gibi çok feminen şeylerle birleştirmeyi oldukça seviyorum. Puantiyeli çorabımı da çok seviyorum, kendisi Fransa'lardan özenle buralara taşındı valizimde :) Ceket için de aynı şeyi söyleyebilirim aslında. Son olarak söyleyeceğim şu ki; deri eldivenlerimi giydim, Karl'a selam olsun :)

dip not: Saçımı kestirdim :)

Ceket: Zara / Gömlek: Mango / Boyundaki kuşak: Evde buldum / Kemer: Vintage / Etek: Koton / Çorap: H&M / Botlar: Doc Martens / Eldiven: Park Bravo

----------------------------------------------------------------------------------

Sometimes, I love combining masculin stuff with feminin things like skirts or dresses. I love my dotted tights too. It was carried meticulously from France to Turkey in my luggage :) Actually the same happened to the jacket. Finally what I want to say is; I wore my leather gloves, et salut Karl :)

P.S. Voilà! I had a haircut.

Jacket: Zara / Shirt: Mango / Tie: Found it at home / Belt: Vintage / Skirt: Koton / Tights: H&M / Boots: Doc Martens / Gloves: Park Bravo

----------------------------------------------------------------------------------

Parfois, j'aime la combinaison des choses masculin avec les choses féminin comme des jupes ou des robes. J'aime mon collant en pointillés aussi. Elles ont été portées meticuleusement de la France à la Turquie dans mon bagage:) En fait, ces't le même cast pour la veste. Enfin ce que je veux dire, c'est, je portais mes gants en cuir, et salut Karl :)

P.S. Voil
à! Mes cheveux sont coupés.

Veste: Zara / Chemise: Mango / Cravate: Je l'ai trouvé à la maison / Ceinture: Vintage / Jupe: Koton / Collant: H & M / Bottes: Doc Martens / Gants: Park Bravo

Karl Who?

17.2.11

Terracotta

(English below) / (En Français ci-dessous)

Annem ve babam kolay kolay hiçbir şeyi atamazlar, o yüzden biraz şanslı sayılıyorum sanırım. Gençlik zamanlarından kalma giysilerin çoğunu ve sağlam olanlarını saklamışlar. O giysilerin hepsini kendi gardrbuma dahil ettim. Bir de "anneme artık olmayanlar" adlı yeni bir kategori de oluştu evde. Vintage'dan ziyade en fazla 10 yıllık, bana tam oturan birkaç parça giysi daha :) Ben de onları sahiplendim, eşyaları atma/birine verme konusunda genetik olarak zayıflıklarım var sanırım. Bu süveter de anneme artık olmamaya başlamıştı. Ben de 70li yıllardan ilham alarak değerlendirdim :)

Süveter: İpekyol / Gömlek: Tally Weijl / Hırka: Kaia / Etek: Çok eskiden (ortaokul? belki:) / Ayakkabı: Beta / Kolye: Koton / Çanta: Vintage Gucci

----------------------------------------------------------------------------------

I am kind of lucky, because my parents have difficulties in throwing away the old stuff. They kept all the clothes they wore when they were young. I carried all these clothes directly to my wardrobe. Another thing is that there is a new category in our house: “clothes that don’t fit to mom anymore”. They’re not that vintage, 10 years old at most and fits well to me :) I grabbed them either. I think I have difficulties by genetically in throwing something away. This sweater doesn’t fit to mom also. I used it with the inspiration from 70s :)

Sweater: Ipekyol / Shirt: Tally Weijl / Cardigan: Kaia / Skirt: very old (middle school? maybe:) / Shoes: Beta / Necklace: Koton / Bag: Vintage Gucci

----------------------------------------------------------------------------------
Je suis un peu chanceuse, parce que mes parents ont du mal à jeter les vieux trucs. Ils ont conservé tous les vêtements qu'ils portaient quand ils étaient jeunes. J'ai porté tous ces vêtements directement à ma garde-robe. Une autre chose, il ya une nouvelle catégorie dans notre maison: "les vêtements qui ne sont plus à la taille de ma mere. Ils ne sont pas ce "vintage", 10 ans au plus et la même taille que la mienne:) Je les ai prises pour moi. Je pense que j'ai des difficultés génétiquement de jeter les choses. Ce sweater n'est pas à taille de ma mere aussi. Je l'ai utilisé avec l'inspiration de les années 70 :)

Sweater: Ipekyol / Chemise: Tally Weijl / Cardigan: Kaia / Jupe: (collège, peut-être?:) très vieux / Chaussures: Beta / Collier: Koton / Bag: Vintage Gucci

Terracotta 3

Terracotta 2

Terracotta 1

16.2.11

Respected - 2 TERS 1 DÜZ







(English below)
/ (En Français ci-dessous)

Trendlere dayalı modacılıktan ziyade farklı ve ayrı bir kulvarda orijinal işler yapan tasarımcıları oldukça takdir ediyorum. Yaptıkları işin de taklit edilemez bir şey olduğunu savunmuşumdur hep. Mesela pullu payetli şeyler çok moda şu sıralar ve siz de bunlardan ilham alarak, kendi yorumunuzu da katarak bir şeyler yapabilirsiniz. Ama deyim yerindeyse "niş" bir şeyler yapan tasarımcılardan alınacak ilhamın "taklit" yerine geçeceğini düşünüyorum.

İpek Arnas da böyle değişik bir kulvarda orijinal işler yapan bir isim ve kendisi takdiri hakedenlerden biri. Örgüye dayalı markası "2 Ters 1 Düz"ü takip etmenizi şiddetle öneririm. Koleksiyonunun tamamı için buraya tıklayın.
----------------------------------------------------------------------------------
I appreciate the designers who have unique designs more than the designers who designs according to the trends. I think these unique designs can't be imitated
also. For example clothes with beads are so fashionable right now, so you can do a DIY project based on the inspiration you'll get from the trendy collections. But, the inspiration from the "niche" designs is imitating, I think.

Ipek Arnas is that kind of a designer who has unique designs in a "niche" domain and she deserves appreciation. I recommend you to follow her knitwear brand "2 Ters 1 Duz". To see the whole collection, click here.
----------------------------------------------------------------------------------
J'apprécie les concepteurs qui ont les créations uniques plus que les concepteurs qui ont les créations selon les tendances. Je pense que, ces modèles uniques ne peuvent pas être imités aussi. Par exemple, les vêtements avec des perles sont tellement à la mode actuellement et vous pouvez faire le vôtre avec l'inspiration que vous obtiendrez par les collections avec des perles. Mais, l'inspiration obtenue par les modèles de "niche" est justement imiter, d'après moi.

Ipek Arnas est une conceptrice
de ce genre qui a des conceptions uniques dans les domaine de "niche", et elle mérite la gratitude. Je vous conseille de suivre sa marque tricots "2 Ters 1 Duz". Pour voir toute la collection, cliquez ici.

14.2.11

High Heels and Polka Dots

(English below) / (En Français ci-dessous)

Sanırım kot pantolonlarım harici bütün pantolon ve eteklerim yüksel bel oldu artık :) Normal pantolonlardan daha rahat olduğunu düşünüyorum, yere eğilince kötü görüntülere sebebiyet verme ihtimali de daha az :)
Çantama kurdelelerle yeni bir yorum katarak görünümünü biraz değiştirdim, zımbalı delikler çantayı aldıktan sonra gözüme kötü gelmeye başlamıştı çünkü.

Gömlek: H&M / Pantolon: Atlas Pasajı'ndan / Ayakkabı: Karaca / Broş: Terkos Pasajı'ndan / Kemer: Vintage / Çanta: Mango + kendi yorumum
----------------------------------------------------------------------------------
I guess, my all trousers (except jeans)and skirts are high-waisted :) I think they're more comfortable and cause less bad looks in case of bending and leaning :)
I changed the bag a little bit with ribbons as my interpretation. The staple holes started to seem horrible to me after I bought this bag ( I don't know why :)

Shirt: H&M / Trousers: Unbranded / Shoes: Karaca / Pin: Unbranded / Belt: Vintage / Bag: Mango + customization
----------------------------------------------------------------------------------
Je suppose, mes tout pantalons (sauf jeans) et les jupes sont taille haute:) Je pense qu'ils sontbeaucoup plus commode et cause mauvaise vue dans le cas de la flexion et appuyé:)
J'ai changé le sac un peu avec des rubans que mon interprétation.
Les trous de base ont commencé à apparaître horrible pour moi après que j'ai acheté ce sac (je sais pas pourquoi:)

Chemise: H & M / Pantalon: sans marque / Chaussures: Karaca / Broche: sans marque /Ceinture: Vintage / Sac: Mango + mon interprétation

Polka Dots and High Heels 3

Polka Dots and High Heels 2

Polka Dots and High Heels 1

9.2.11

Respected - Niyazi Erdoğan IFW 2011

Add Video

(English below) / (En Français ci-dessous)

İstanbul Fashion Week hakkında yazılan çizilen fotoğraflanan videolanan şeylere rasgele göz gezdirirken karşılaştım bu bıyıklarla :) Bıyıkların orijinalliğine saygı duymaya hazırlanırken koleksiyonu görmemle olayın bütününe hayran kalmam bir oldu. Niyazi Erdoğan'ın 7Olerin dolmuş şoförlerini işleyen "DOLMUŞ" temalı bu harika defilesini bu adresten izleyebilirsiniz :)

----------------------------------------------------------------------------------

When I came across with these moustaches, I was looking over the photograps, videos etc of Istanbul Fashion Week 2011 randomly :) I was preparing myself to respect the originality of the moustaches, but then I looked over to the collection and I admired the whole a lot! The theme is based on the van drivers (vans are privately owned, used for public transportation in Istanbul) of Istanbul in 70s. You can watch the wonderful show of Niyazi Erdoğan from this website.

----------------------------------------------------------------------------------

Lorsque je suis tombé sur ces moustaches, je me penchais sur le photograps, vidéos etc d'Istanbul Fashion Week 2011 au hasard:) Je me préparais à respecter l'originalité des moustaches, mais ensuite j'ai regardé à la collection et j'ai admiré l'ensemble beaucoup! Le thème est basé sur les conducteurs de fourgonnettes (fourgons sont des propriétés privées, utilisées pour le transport public à Istanbul) d'Istanbul dans les années 70. Vous pouvez regarder le défilé spectacle merveilleux de Niyazi Erdoğan sur ce site.

6.2.11

Knitwear During All The Winter

(English below) / (En Français ci-dessous)

Okulun ilk dönemi bitti, iki haftalık bir tatilden sonra tekrar geri döndüm. Son dönemime girmiş bulunmaktayım. Mezuniyet sonrası neler yapacağım konusundaki belirsizlik endişesi şimdiden başladı bile. İki hafta boyunca eve (İstanbul'a) gittiğim için vakit bulup da yazamadım. Eve gidince dinlenme, aile ile vakit geçirmece vs çok vakit aldığı için kişisel olarak hiçbir şey yapamadan geri dönüyorum genellikle. Ama şu hazirandan sonra tekrar orada yaşamaya başlayacağım için şimdiden düzenlemeler yapmam gerekiyor sanırım. İstanbul'da indirimde hiçbir mağazaya göz atacak vakit bulamadım. Ankara'ya geri dönünce "yağma"lardan kalan bir şey bulabilir miyim diye mağazalara koştum :)) Bulduğum bu eteğe de bayıldım :)

Etek: Zara / Bluz: Park Bravo / Hırka: Kaia / Kemer: Mango / Çanta: Vintage / Botlar: Vintage (yine annemin gençlik zamanı koleksiyonundan :)
----------------------------------------------------------------------------------

I finished the first term of the year in school and I’m back after two weeks of vacation. This is my last term in the school. The anxiety of “what I’ll be doing after graduation” has just started. For two weeks I was at home (in İstanbul), so I couldn’t find any time for writing a post. Generally I am busy with my family or with resting during the vacations, so no time for personal stuff. But I’ll start living in İstanbul again after graduation, I think I have to think about starting to organize my life in İstanbul from now on. It was “Sale Season” in Turkey but I couldn’t find any time to check out the stores. After coming to Ankara I rushed to the stores to check whether I can find anything remains behind :) I loved this skirt when I saw it :)

Skirt: Zara / Shirt: Park Bravo / Cardigan: Kaia / Belt: Mango / Boots: Vintage / Bag: Vintage
----------------------------------------------------------------------------------
J'ai fini le premier terme de l'année à l'école et je suis de retour après deux semaines de vacances. Ceci est mon dernier terme de l'école. L'angoisse de "ce que je vais faire après avoir le diplôme" vient de commencer. Pendant deux semaines, j'étais à la maison (à Istanbul), je ne pouvais pas trouver de temps pour écrire. En général, je suis occupé avec ma famille ou avec des repos pendant les vacances, donc pas de temps pour des trucs personnels. Mais je vais commencer à vivre à Istanbul à nouveau après avoir le diplôme, je pense que je dois penser à commencer à organiser ma vie à Istanbul à partir de maintenant. Il a été "la saison des soldes" en Turquie, mais je ne pouvais pas trouver tout moment pour aller aux magasins. Après mon arrivée à Ankara, Je suis allée aux magasins si je peux trouver quelque chose reste en arrière:) J'ai adoré cette jupe quand je l'ai vu:)

Jupe: Zara / Chemise: Park Bravo / Cardigan: Kaia / Ceinture: Mango / Bottes: Vintage / Sac: Vintage

Knitwear During All The Winter 3

Knitwear During All The Winter 1

Knitwear During All The Winter 2